Awal Kedatangan di Tokyo

Info

Hal-hal yang perlu diperhatikan ketika pertama kali tiba di Tokyo adalah sebagai berikut:

  1. Laporan Kedatangan
  2. Membuat KTP Jepang
  3. Certificate Eligibility dan Perubahan Status Visa

[More:]

1. Laporan Kedatangan

Seluruh Mahasiswa, Karyasiswa, Trainee, dan Researcher Indonesia yang belajar di Jepang, diwajibkan melapor kepada Kedutaan Besar Republik Indonesia (KBRI) di Tokyo, serta Bidang Pendidikan dan Kebudayaan di KBRI Tokyo. Untuk pelaporan ini agar diperhatikan hal-hal sebagai berikut :
Bagi yang memiliki paspor dinas (warna biru) agar memperlihatkan/menyerahkan :

  1. Paspor asli.
  2. Photo ukuran 4X6 sebanyak 2 buah.
  3. Surat tugas belajar/Surat dari Sekretariat Kabinet RI.
  4. Formulir Laporan Kedatangan dari Bidang Protokol/Konsuler (formulir ini dapat diperoleh di KBRI Tokyo).
  5. Formulir Pendaftaran dari Bidang Pendidikan dan Kebudayaan (formulir ini dapat diperoleh di Bidang Dikbud KBRI Tokyo).
  6. Mengisi dengan lengkap seluruh Data-data Keterangan Pemegang, pada halaman dalam jilid belakang paspor.

Bagi yang memiliki paspor biasa (warna hijau) agar memperlihatkan/menyerahkan :

  1. Paspor asli.
  2. Photo ukuran 4X6 sebanyak 2 buah.
  3. Surat tugas belajar/Surat dari Sekretariat Kabinet RI.
  4. Formulir Pelaporan Diri dari Bidang Imigrasi (formulir ini dapat diperoleh di Bagian Imigrasi KBRI Tokyo).
  5. Formulir Pendaftaran dari Bidang Pendidikan dan Kebudayaan (formulir ini dapat diperoleh di Bidang Dikbud KBRI Tokyo.

2. Membuat Kartu Tanda Pengenal Orang Asing (Gaikokujin Touroku Shoumeisho)

Anda harus mengurus surat di kantor kota dimana anda akan menetap paling lambat 90 hari setelah kedatangan. Biasanya memerlukan waktu 2 minggu sampai Gaikokujin Touroku Shoumeisho anda dikeluarkan. Namun bersamaan dengan itu, kartu asuransi kesehatan juga bisa langsung diurus di tempat yang sama.
Dokumen-dokumen yang diperlukan :

  • Paspor (tentu saja yang ada cap visanya)
  • Gaikokujin Touroku Shinseisho : formulir permohonan, yang bisa didapat di kantor kota.

Pasfoto terbaru dengan ukuran 4.5 x 3.5 (cm) 2 lembar. Apabila anda tidak memilikinya, anda bisa foto di “mesin pasfoto” otomatis yang ada di stasiun, dll.

Catatan : segera setelah kedatangan anda, sangat dianjurkan untuk melaporkan diri di KBRI Tokyo atau KJRI Osaka secara langsung atau melalui surat.

3. Certificate Eligibility & Perubahan Status Visa

Perubahan status visa bisa dilakukan di kantor Imigrasi dan pengurusannya sama dengan permohonan Certificate Eligibility, tapi form aplikasi berbeda. Bagi mahasiswa Indonesia yang berniat membawa keluarga ke Jepang, diharuskan mengurus Certificate Eligibility yang kemudian diperlukan untuk mengurus visa di Kedutaan / Konsulat Jepang di Indonesia. Waktu sampai diterbitkannya Certificate Eligibility lk. 2-3 bulan. Pengurusan perubahan status visa dan Certificate Eligibility ini dilakukan di kantor Imigrasi dengan membawa :

  • Paspor yang masih berlaku
  • Gaikokujintouroku shoumeishou dari Shiyakusho
  • Zaigaku shoumeishou dari Universitas
  • Pasfoto istri dan/atau anak
  • Perubahan status memerlukan materai 8000 Yen yang dapat dibeli di kombini dekat kantor imigrasi.
  • Terjemahan akte pernikahan.
    Contoh terjemahan akte pernikahan:

    インドネシア共和国

    結婚証明書

    宗教事務所

    [thn] 年 [bln] 月 [tgl] 日

    区    :[nama desa]
    市    :[nama kota]
    県    :[nama provinsi]
    証明書号 :[nomor surat perkawinan]

    今日、[hari] 曜日、[thn] 年 [bln] 月 [tgl] 日、[jam] 、下記の所々は 結婚しているところである。

    男性
    民名     :[nama mempelai pria]
    所、生年月日 :[tempat lahir], [thn] 年 [bln] 月 [tgl] 日
    国籍     :インドネシア
    宗教     :[agama]
    住所     :[alamat di Indonesia]

    女性
    民名     :[nama mempelai wanita]
    所、生年月日 :[tempat lahir], [thn] 年 [bln] 月 [tgl] 日
    国籍     :インドネシア
    宗教     :[agama]
    住所     :[Alamat]

    後見人
    民名     :[nama wali]
    所、生年月日 :[tempat lahir], [thn] 年 [bln] 月 [tgl] 日
    国籍     :インドネシア
    宗教     :[agama]
    住所     :[alamat]
    女性との関係 :[hubungan dengan mempelai wanita]

    [nama tempat KUA], 宗教事務所長
    [nama pembuat akte]
    翻訳者:[penterjemah]

  • Akte Kelahiran Anak
    Contoh Terjemahan Akte Kelahiran

    民間記録

    国籍 インドネシア
    転載 出生証書
    番号:

    出生に関する民間記録の [nama tempat akte dibuat] No. [nomor akte].
    [tempat lahir], [thn] 年 [bln] 月 [tgl] 日, [jam] に下記 [kelamin] が出生し, [nama orang tua] 夫妻の子 [nama anak] と命名された。

    この転載は今日現状に至する
    [nama tempat]、[thn] 年 [bln] 月 [tgl] 日

    民間記録長 [Nama pembuat akte]

    翻訳者:[nama penterjemah]

    Surat permohonan ke Kedutaan Jepang di Indonesia
    Contoh surat permohonan ke Kedutaan Jepang:

    Tokyo, [tgl bln, thn]

    Japan Embassy
    Jalan M. H.Thamrin 24 Jakarta Pusat
    INDONESIA

    Re: Visa Application

    Dear Sir,
    Herewith I would like to inform you that my family will stay with me during my course at Tokyo Institute of Technology. They are as mentioned below :

    1. Wife
    Name :
    Place/date of birth :
    Nationality :
    Adress :

    2. First child
    Name :
    Place/date of birth :
    Sex :
    Nationality :
    Address :

    3. Second child
    Name :
    Place/date of birth :
    Sex :
    Nationality :
    Address :

    4. …………

    During their stay in Japan, I will guarantee the following matters :
    – All charges of transportation to and from Japan Vice versa
    – Financial support (daily requirement)
    – Ensure that they will abide all rules and regulation of the Japanese Government

    I will appreciate if you could assist them for that purpose.
    Thank you.

    Sincerely Yours

    [nama pemohon]

  • Back